『ハリーポッターと賢者の石』単語集



第1章

hold with  賛成する
drill  種まき機、綾リンネル
tawny  黄褐色の
peck つつく、ちょっとキスする
tantrum  かんしゃく
tyke  いたずらっ子
chortle  得意げに大声で笑う
tabby  とら猫
order  注文
get-up 異様な身なり
huddle  群集
weirdo 変わり者
bun  ロールパン
clutch  握る
think better of  考え直す
snap  どなって言う
You-knou-who  例の人
Muggle (一般の人間を指して使われる)
rattled  どぎまぎした
shan't →shall not
bonfire 大かがり火
lot  運命、やつ
get out  世間に知れる
pair 夫婦
spectacle めがね
rummage  かき回して捜す
put out 消す
pinprick  小さな穴
beady  ビーズのような
bun まげ
ruffled 腹を立てた
sniff  鼻であしらう
flinch  たじろぐ
unstick  棒からはがす
is nothing to~  ~とは比べものにならない
You couldn't find two people who~  ~な人は二人といない
turn one's head 人をいい気にさせる
take it  受け入れる
astride  またがって
tangle  もつれ
get~out 救い出す
come in useful 役に立つ
get~over with 片づける
an'→ and
ter→ to
whiskery  ほおひげの
swish  ひゅうという音

第2章

bobble  毛糸玉
roundabout  回転木馬
knobby  でこぼこの
wig  かつら
atta boy  すごいぞ
leap   胸の高鳴り
slug  なめくじ
have a go 試してみる
snarl  がみがみいう
dinky  かわいい
fling  投げつける
scrawny  骨張った、やせこけた
hold people's arms behind their backs 人の腕を背中へねじ上げる
glove puppet 指人形
head mistress  女性校長
mid-jump ジャンプの途中
council 市会
hoodlum 不良
beetroot  赤ビート
lolly  棒つきキャンデー
knicker-bocker glory アイスクリームサンデー
finish  食べ終える
tank  水槽
get to~ ~できる
boa constrictor 大蛇
waddle  よたよた歩く
snap  飛びつく

第3章

crutch  松葉杖
secondary school  中学校
comprehensive  総合中学
stuff  押し込む
poor toilet かわいそうなトイレ
maroon  えび茶色
knicker-bocker 半ズボン
gruffy  ぶっきらぼうに
twang  ずきんずきんする
badger  穴熊
flip over  裏返す
whelk  エゾ貝
porridge  オートミール
coak  (からすの鳴き声)しわがれ声で言う
stamp out 踏み消す、根絶する
shuffle    足を引きずって歩く、とぼとぼ歩く
try to knock in a nail with the piece of fruit cake フルーツケーキで釘を打とうとしかける
diary   牛乳屋
tuft      房
board up  板を打ち付ける
sniffle    鼻をすする、泣きじゃくる
hit round the head  頭をぼこぼこになぐる
hold them up  (テレビ、ビデオ、コンピュータを)抱える
blow up  爆破する
alien   エイリアン
snivel  鼻をすする、すすり泣く
you weren't eleven every day 十一歳の誕生日は一日だけ
bob ひょいひょい動く
crisp   ポテトチップ
shrivel  しわがよる
mouldy   かびた
moth-eaten  シミの食った
lumpy   でこぼこの
rumble  (おなかが)ぐうぐう言う

第4章

skid  滑る
yeh→ you
yer→ your,you're
prune  プラム、馬鹿者
I'd not say no to  いただきます
summat somewhat
fer→ for
mighta might have
grate  暖炉
snort  鼻を鳴らす
sag  たわむ、下がる
poker  火かき棒
amber  琥珀色の
swig  がぶ飲み
for crying out loud  何たることか
quail おじける
go boil your head  馬鹿を言うな
thumping  すばらしい
quill  鵞ペン
parchment  羊皮紙
dratted  いまいましい
frog-spawn  カエルの卵
rant  わめく
scuttle  あわてていく
gargoyle 怪物
blimy  こりゃたまげた
take over  優勢になる
take care of  処理する、やっつける
tosh 馬鹿げたこと
ask for what all they get 自業自得だ
sticky  面倒な
codswallop  ナンセンス
dunno don't know
bide one's time 時期を待つ
outta kinda  out of a kind of
trance  催眠状態
have done  やめる
stump  立往生させる、困らせる
clout  なぐる
warty  いぼだらけの
sorcerer  魔法使い
wand  つえ
down  (入学名簿に)書かれてゐる
crackpot  気の狂った
and stuff  その他
gamekeeper  猟場の番人
and that  などなど
kip   眠る
wriggle  体をくねらせる
dormice  (冬眠する動物)ヤマネ

第5章

snap  ぱちっと言わせる
pellet  丸まったもの
humbug  キャンデー
goblin  小鬼
bungler  へまなひと
pelt  投げつける
crikey  いやはや
fastening  締める物
pewter  しろめ(スズと鉛の合金)
phial  小型のガラス瓶
broomstick  ほうきの柄
ticket barrier  改札
broken-down  故障した
grubby  汚れた
leaky  漏る
barman  バーテン
gummy  ゴムの
walnut   くるみ
buckle   曲がる
scraping  きしむ音
flutter  興奮、羽ばたき
twitch   ぴくぴくする
babble  雑音、おしゃべり
bloke   やつ
hag  鬼婆
me→ my
collapsible  折り畳み
sickle  鎌(ここでは貨幣の単位)
emporium  大商店
screech,barn ふくろうの種類
nimbus  後光
spleen   脾臓
totter   よろめく
burnish  磨く
swarthy  浅黒い
ledger   元帳
book of numbers 電話帳、手帳
vault 金庫室
hurtle  飛んで行く
middle fork  分岐
stung<sting 刺すように痛む
stalactite  鍾乳石
stalagmite  石筍(せきじゅん)
billow  渦巻く
how many Galleons there are to a pound 1ポンド何ガレオンか
pick-me-up 元気づけの一杯
mauve ふじ色
drawl  気取って、もの憂げに話す
raspberry  ラズベリー
duffer  馬鹿者
wild  興奮した
snarl もつれさせる
scoop  スコップ
tell you what  あのね
sneeze  くしゃみ
spindly  細長い
prickle  ちくちく痛む
tingle   うずく
creepy   身の毛のよだつ
yew  イチイの木
heartstgings  心の琴線
flit  飛び回る
supple  しなやか
gawp  ぽかんと見とれる

第6章

hoover 電気掃除機で掃除する
trolley  手押し車
term  学期
pipe  かん高い声で言う
gangling  ひょろ長い
at a run  駆け足で
break into a run  駆け出す
dreadlock  ヘアスタイルの一種
geroff→get off  やめて、やめろ
somefink→something
prefect  監督生
hang on  ちょっと待って
behave yourself 行儀よくする
goggle  目を丸くしてみる
keep your hair on  カッカしないで
blurt out  出し抜けに言いだす
a big deal  大したこと
aff→ afford
flick  すっと飛ぶ
pasty パイ
liquorice  甘草
tip  中身を空ける
defeat  打破
sidle  こそこそ行く
druidess  女ドルイド僧
tripe  牛の胃
sprouts  芽キャベツ
battered  使い古した
glint  きらめく
dazed  ぼーっとする
dud  だめな
gloom  陰気
flop  どかりと座る
whisker  ほおひげ
get round  逃れる
thickset   ずんぐりした
snigger   くすくす笑い
rub off on  乗り移る
scowl  しかめ面をする
sniffy(adj)  鼻であしらう
trainer  運動靴
lurch  よろめく
throng  群がる、殺到する
sniff  くんくんかぐ

第7章

cross  だます
make out  見分ける
common room  休憩室
smarten up 見ぎれいにする
smudged  よごれた
ruff  ひだえり
lead[led] 鉛
open on to 向かって開く
fray  すり切れる
the sort of thing  そのようなもの(手品の帽子のようなもの)
bowler  山高帽
flap  動転
go on about  ~のことをくどくどしゃべる
troll  巨人(10章に登場する)
queasy  不安な
catcall  やじる
no one wanted Dudley to think that they liked him 誰もハリーのことが好きだとダッドリーに思われたくなかった
sandy  砂色の
gale  あらし
nitwit  間抜け
blubber  脂身
oddment  がらくた
tweak   つねり
gravy  肉汁
Dudley had always taken anything that Harry really wanted,even if it made him sick.  ダッドリーはハリーが本当に欲しがる物なら何であろうと、それで自分の気分が悪くなる物でもハリーから取り上げた。
treacle  糖蜜
trifle  デザート菓子の名前
gran   おばあちゃん
off my guard   油断して
pier   桟橋
meringue  メレンゲ
get a fly off the end 端から蠅を追い払う
scabby  かさぶたのある
fluff   綿毛
a magic beyond all we do here  我々が行なうどんな魔法にもまさる魔法
trot  速歩で行く
cackle  かん高い笑い
coat of armour  紋章
squashy  つぶれやすい
sheets  ベッドのシーツ(9章で応援の垂れ幕になる)

第8章

double back  引き返す
rickety  ぐらぐらする
remember to  忘れず~する
tickle  くすぐる
Peeves was worth two locked doors ピーブズに出会うのは鍵のかかったドア二枚に出会うのと同じだった
sneak up  忍び寄る
conk 鼻
manage to  愚かにも~する
caretaker  管理人
on the wrong side of him  彼にうとまれた
lost  道に迷って
whisk  急に去る
wheeze  ぜーぜー息を切らす
once you had magaged to find them (教室を見つける them=classes。松岡は「クラスへの道」)
drone  だらだら話す
oddball  変わり者
register  名簿
talking-to  小言
head start  有利なスタート
Hedwig  ハリーのフクロウの名前
owlery  フクロウの小屋(造語)
pickled  塩漬けの
stopper  止める、栓をする
dunderhead  のろま、ばか
asphodel  百合科の植物
infusion   煎じた物
wormwood   ニガヨモギ
tut tut  舌打ちの音
bezoar    ヤギの胃の結石
monkshood トリカブト
wolfsbane  トリカブト
aconite   トリカブト
cheek    生意気な態度
boil   おでき
nettle  イラクサ
twisted    からまった
blob   小さな塊
porcupine  ヤマアラシ
race  空回りする
crossbow  石弓
galosh  ゴム長
fang   牙、犬歯
boarhound   猪狩り用の大型犬
pheasant   キジの肉
rock cake  ロックケーキ(表面が岩のようにごつごつしている)
drool  よだれをたらす
git   馬鹿者
D'yeh→ Do you
cosy  保温カバー
keep one's nose out  干渉しない

第9章

typical  いかにも、例によって
make a fool of oneself  笑いものなる
catch A~ing Aが~しているところを見つける
hang on to  聞き入る、しがみつく
gloatingly  さも満足げに
fall away   離れる
in a heap    うずくまって
tear-streaked  涙の筋がある
lump   のろま、まぬけ
stick up for  味方する
Longbottom   Nevilleの名字
whoop   うわーという声
topple  倒れる
numbly  しびれて
stump   ぎくしゃく歩く
build  体格、造り
there is nothing little about~  ~は小さいなんてものではない
second  セコンド
push one's luck  運試しをする
what they are  その時の彼らの状態、真の境遇
back me up  私の言うことの証拠となる
have got some nerve  あつかましい
snuffle   鼻をふんふん言わせる
squint  眼を細めて見る
Bogies Quirrell told → Bogies (which) Quirrell told
mouth  口の動きで伝える
petrifid   体がすくんだ
rip   まっしぐらに進む
have lost him  彼をまいた
splutter     早口で不明瞭に言う、ぶつぶつ言う
tip~off  密告する
naughty     わんぱくな
caughty →caught
give~away  密告する
take a swipe   強打する
this is it   これは困った
move over  どいて
pleased with yourself  自己満足
drag~along  うんざりさせる

第10章

fill in  説明する
know-it-all  知ったかぶり
get back at  仕返しをする
be for it  罰を受ける
not in the same league as  ~と一緒に出来ない、より劣って
save up  (金を)貯める
smother  (笑いを)かみ殺す
bolt     (夕食を)のみ込む
hoop   輪
blow bubbles  シャボン玉をふくらます
crate   カゴ
rounder   野球に似た球技
zoom  ブーンという音をたてる
reel off   すらすらと言う
offhand  何気なく
get fouled  反則で妨害される
trudge  てくてく歩く
play for England  イギリス代表選手になる
jacket potato  皮ごと焼いたジャガイモ
rumble  がらがら声で言う
in his element  本領発揮
Search me  知るもんか
boulder   丸い大石
slouch  前屈みに歩く
flushed  顔を紅潮させて
fumble  手探りする
sink   洗面台
lumber  どしんどしんと歩く
pea-brain  脳たりん
berserk  狂暴な
for dear life  全力で
catch~a blow 一撃を与える
turn over  回転する
glue   にかわ
bogy    鼻くそ
racket  騒ぎ
bring up the rear  しんがりを勤める
whimper   すすり泣き
downright lie  はっきりした嘘
hand out  配る
take on   相手をする
share   共にする

第11章

conjure up   呪文を唱えて呼び出す
take one's mind off  ~ことを忘れる
ajar  少し開いた
blasted    呪われた
diversion  注意をそらす物、陽動作戦
I wouldn't put A past B BならAをやりかねないと思う
wheedle  甘言で誘う
nobble  勝たせないようにする
Dean the West Ham fan ウェストハム・ファンのディーン
or else  さもないと
flash   見せびらかす
belt  突っ走る
budge up  体をずらす
move along  場所をあける
glide   すっと動く
loop-the-loop  宙返り
pelt  疾走する
neck and neck  並んで
wham   ドカン
buck off  跳ね落とす
headfirst   頭から先に
chappie→chap 奴
eye contact  目と目が合うこと

第12章

bounce off  跳ね返らせる
draughty   すきま風が入る
lionfish   ミノカサゴ
tree frog  アマガエル
bucking  突進する
let go of  放す
smirk   にやにや笑う
looks a treat  すばらしい
holly  セイヨウヒイラギ
mistletoe ヤドリギ
icicle  つらら
nothing to   ~にとっては何でもない
brandish  振り回す
duster   はたき
breathe down one's neck しつこく監視する
good  たっぷり
crumpet  お焼きのようなホットケーキ
marshmallow  マシュマロ
chessman   チェスの駒
turnip   カブ、懐中時計
whittle  削って作る
fudge     キャンデー
slither  ずるずる滑る
She makes more of an effort if you're not familly.家族でないともっとがんばるんだね。(youは一般の人をさす)
thickly  しわがれ声で
askew   斜めに
frog-march  はがいじめにして進む
platter  大皿
chipolata  チポラータ・ソーセージ
rear-admiral  海軍少将
lop-sided  一方に傾いた
wart  いぼ
break in  使い慣らす
spectacularly  華々しく
nag   苦しめる、うるさく小言を言う
four-poster  四柱式ベッド
peel  はがれる
blood-curdling  血を凍らせる
run for it  逃げ出す
streak  疾走する
suit of armour  よろい一揃い
whirl around  くるっと振り向く
crossly  不機嫌に
shave  危機一髪
how short-sighted being invisible can make you どうやって君は近眼の人間を見えなく出来るのか
it does not do to  ~するのはよくない

第13章

dive-bomb 急降下爆撃
pick on  あら探しをする
hang back  ぐずぐず留まる
lost at    人に負けた
concen→concentrate
back out   手を引く、やめる
stick together  くっつける
bunny hop   うさぎとび
counter-curse  呪いを解く呪い
walk over  人をひどく扱う、いじめる
lie down  屈服する
make it easier   (いじめを)しやすくする
werewolf  狼人間
somersault  でんぐり返し
poke  こずく
that's saying something これは大変なことだ、これはすごいことだ、これは重要なことだ
(ルミナス英和「それは言いすぎである」、ロングマン英和「それはかなりのものだ」 ロングマン英和が正解か。松岡佑子の翻訳は古本屋で立ち読みしただけだが、松岡はここを訳す段階ではこの熟語の意味が分からなかったのか 「生半可な貧乏ではない」と文脈から訳語を構成して苦労した様子が窺える。ところが、この熟語が第17章に再出した場面では正しく訳している。 松岡の翻訳は文脈をよく考えた意訳であり、私の知る限りすぐれた翻訳だと思う)
snap  ぷっつり切れる
relive  追体験する
blur    不鮮明なもの
prowl  うろつく
the look on his face 顔の表情
stutter  どもる
steady oneself  安定する
hocus pocus  呪文、まじない
be out cold  気を失って
show 実力を見せてやる
stand up to  立ち向かう
be gone  もうない

第14章

crack   くじける
sweep    堂々と進む
tell off   叱りつける
revision  復習
color-code  色で塗り分ける
forget-me-not  わすれな草
moleskin もぐらの毛皮
shifty  うさんくさい
lot   仲間
be up to  やらかそうとしている
rabbit about  不平がましく言う
burn  やけど
get off   ~から得る
stoat  いたち
beat about the bush  遠回しに探る
Beats me  お手上げだ
tick off  チェックをつける
be on about  ~のことをうるさく話す
be in on   ~に参加している、関知する
it must have been easy to find out スネープ教授が見つけるのは簡単なはずだ(間接話法の時制の一致)
fiddle  いじくる
hatch  卵がかえる
reading  読書
breathe on  息(=ドラゴンの場合には火)を吹きかける
stoke  火をたく、燃料をくべる
trowel  こて
with bated breath 息を殺して
crumpled  しわくちゃの
spiny    とげのある
skinny   骨と皮の
snout   鼻
reason with  説得する
furl   巻き上がる
lose one's marble  分別を失う
You're losing it(=marble),too
drag by  のろのろと進む
pull off  急いで脱ぐ
fluffy   ふわふわした
mark(n)   現われ
hitch    障害
tick   チックタックと進む
detention  放課後の居残り
jig     ダンスの一種
thrash about  のたうちまわる
cheery lot  陽気な仲間
harness  馬具
buckle    バックルで留める

第15章

I've got a good idea of  充分見当がついている
it doesn't take a genius to work it out 天才でなくても分かる
feed   与える
cock-and-bull-story たわいもない出鱈目話
blunder  しくじる
the bottom drops out of his stomach 気分がめげる
hourglass  砂時計
turn on    くってかかる
owe you one  お前に借りが出来た
in one go 一度に
have had it with  ~はもう沢山だ
sneak around   こっそり行く
gamble     ギャンブルをする
Jupiter  木星
leer   横目でにらむ
run off  逃げる
scud   (雲が)すっと飛ぶ
oaf   うすのろ
in one piece  無事で
choking  息の詰まる、むせぶ
lookout   見張り
one's place  人の役割
do one's bit  自分の役割を終える
notice  気がつく
ruddy  赤い、いまいましい
star-gazer  星占い師
deep  何を考えているかわかりにくい
mind  いいかい忘れるな
let on 口外する
bend  曲がり角
get this done  これを終わらせる
crawl  こそこそ歩く
stalk   こっそり近づく
dribble  したたる
palomino  灰褐色の馬
livid  青黒い
growl   うなる
set oneself against  反抗する
dappled  まだらの
puff  息を切らす
This is where I leave you  ここでお別れです
canter  ゆっくり駈ける
fortune-telling  占い

第16章

snuff-box  かぎ煙草入れ
a bad case  体調が悪い
fret about  悩む
tentacle   触角
squid    イカ
bask     ひなたぼっこする
work up   扇動する
Neville will play Quidditch for England before (そんなことになるまえに)ネビルがクイディッシュで英国代表になってるよ(そんなことにはならない)
can'→ can't
fishy    怪しい
throw~to the winds 捨て去る
question fourteen b  第14問のb
get past  打ち負かす
flatten  徹底的に破壊する
come off it  馬鹿なことは考えるな
Not if I can help it  そんなことはないわ
upset by it (it=グリフィンダーたちに無視されること。松岡の翻訳はそう訳している)
grandfather clock  大時計
steel oneself  心構えをする
skulk   こそこそする
greasily  お世辞たらたらに
scoot    走り去る
peer    じっと見る
grit    きしらせる
flump    どさり
thump       ごつん
sprawl   大の字になる
tendril    巻きひげ
creeper   つる植物
wring one's hands  手をもむ
cringe   縮む
flail       腕を振り回す
way on     進行(on=forward)
Norbert had been bad enough ノルバートでさへ充分扱いかねた
knack    こつ
spot    見つける
close in on  近づく
crunch    かみ砕く
pounce     急に飛びかかる
that leaves Quirrell's spell  残るはクイレルの呪文だけだ
for evermore  永久に
positive  確信がある

第17章

take in  理解する
head off 阻止する
give   ゆるむ
make a break for it  逃げ出す
touching  感動的な
lunge    突進する
lavatory seat  便座
it's all for the best  結局はそれが一番よい
fire away  質問を始めなさい
quits      あいこで
toffee  キャンデー
earwax   耳くそ
matron   看護婦長
hold oneself in  自制する
what was it?   何て言ったっけ。
off one's rocker  狂ってる
bring round  正気づかせる
mean A to do it    Aにそれをさせるつもりである
all in  全て込みで
steamroller   制圧する
bustle  かけつける
chuck out  放り出す
fussing-about  大騒ぎ
check-up   健康診断
wheezing waffle   決まり切った無駄話
add up  合計する
scrape through  すれすれで合格する
abysmal   奈落の、最悪の

ホーム | パソコン試行錯誤 | シェアウエア | 拡声機騒音 | くたばれ高野連