グレアム・グリーン『権力と栄光』単語集




abandonment   自暴自棄        
absolution    許し          
abstinence day  精進日        
absurd  こっけいな           
abuse   ののしる           
act of contrition   懺悔の祈り
aerial  アンテナ
afoot  計画される    
amble  ゆっくり進む         
antediluvian  古い、時代遅れの          
armistice   休戦           
armpit  腋のした           
aspiration  呼吸           
astronomer    天文学者  
award marks  点数を付ける      
babble  ぺちゃぺちゃしゃべる     
badger  なやます、こまらす      
baffle  まごつかせる         
bandstand  音楽堂
bang on   どんどんと叩く
bank   岸       
baptismal name 洗礼名、ファーストネーム(親しい間柄で呼び合う)
barrage   一斉射撃          
barranca    深い谷(スペイン語)          
bastard   私生児         
baulk balk(vt) くじく、妨げる  
be a long time  なかなか来ない
be left to man  ひとり残らず見捨てられる(to man = to a man ?本多顕彰は訳さず)    
be pressed for  〜がなくて困る   
beanstalk  (ジャックと)豆の木 
beat it   逃げる           
belch   げっぷをする         
belfry  鐘突き堂           
belly out   膨らむ          
benediction   祝福、聖別式         
beseech   嘆願する
bicuspid   二つの先が尖った、小臼歯
bile  むかつき          
bilious   不快な、胆汁異常の           
bilk  踏み倒す            
billow out  (波のように)押し寄せる、ふくれる   
black-beetle  ゴキブリ
blinker 目隠し            
blood money   殺人償金 
blow  息を吹き付ける       
board and lodging   賄い付き下宿   
bob down  ぴょこぴょこする      
bob up    急に現れる
book-keeping   簿記         
boot-tree   靴型           
boulder   丸石
bow(s)  舳先、船首           
braces  ズボン吊り          
break   得点             
break into    急にはじめる      
break the ice   口を切る      
breeches  半ズボン
bridle  (怒って)つんとする
bring home  思い出させる
bring down  値切る          
brittle   もろい           
brood  考え込む
brothel   売春宿
buffoon ひようきん者           
bullet head   丸頭   
bump  ぶつかる       
bunch   束になる
burn away (火が)消えかかる
call  寄港する           
call one's bluff  気持ちをへこませる  
Calles  カレス(オブレゴンの後のメキシコ大統領)   
callow  未熟な
canter  駆け足(馬術)            
cantina   酒場(スペイン語)            
carpenter's bench   作業台
Carranza  カランサ(ウエルタの後のメキシコ大統領)
carrion   死肉、腐乱した死体      
carry 〜on one's hips 〜を支配する(take〜からの類推)
case  カバン
cash down   即金           
cast  ギブス
cast-iron  確かな
catch out   意表をつく
catch up with   追いつく、理解する
catechism  教理問答集
cavalcade  行列
Cerveza Moctezuma  ビールの名前
cesspool  汚水だめ
chalice   聖杯
Chapultepec  メキシコ市内の地名
chemist   薬屋
chip  欠ける
choir(クワイヤ) 聖歌隊
chug  ぽっぽと音を立てる
chummily  親しく
churn   回転する
churn up  乱す
churr さえずり
clatter  がらがらいう音
clean out  持ち出す
clear   晴れる
clear out   立ち去る
clear up  片づける
close to one's heart その人の愛するものである
cloth  テーブルクロス
coat of arms  紋章
cobweb  蜘蛛の巣
coign   隅石
collection  寄附金
come amiss  ありがたくない
come and go   いったり来たりする
come back  思い出される
come off  うまく行く
come to attention  気をつけの姿勢をとる
come up  話題になる
communicant   教会員、聖体拝領者
communion  宗教団体
compadre  親友(スペイン語)
con amistad 友情を持って(スペイン語)
confessional  告解制度
confidence  大胆さ
confidingly   信用して
congenital  先天性の
conjuring trick  手品
conscince money   罪滅ぼしの金
consecration  聖別、聖変化
constellation  星座
constriction    塞ぐもの
consumption  消耗、衰弱
contempt and safety  軽蔑されても無事でいられること
contrary  へそまがりな
cotton-wool  脱脂綿
cookanheat  ボイラーの商品名
coup de grace   最後の一撃
courtyard   中庭
cramp  しめつける、痙攣
cramped   窮屈な、
crash   とどろき
crate  籠、木箱
crawl with  〜がうようよいる
Credo   使徒信条
cringe  へつらう
crinkle   しわをよせる
crockery  瀬戸物、割れ物
crooked  不正の
crossed finger  魔除
cylinder   円筒、ボンベ
dago  スペイン系の人
dais  壇
damn  地獄に落ちる
damnation  地獄に落ちる、天罰
dapper   さっぱりした
darn  繕う
declaim 演説
deface  醜くする
depot  店、市場、駅、バス停
deprecatingly  すまなそうに
design    陰謀
devil of  途方のない〜
devilry   魔術、いたづら、元気、残忍
dig in  突き立てる
din   轟く
disciplined   規則正しい       
discourteos   不作法         
do well  もうける
donkey engine  小さな補助エンジン          
don't want open mouth  (歯が痛いので)口を開けたくない  
drab  単調な
drink in  聞き惚れる             
drone   ものうい声をだす       
druggist  薬屋            
drummer   セールスマン        
dunce   のろま、劣等生            
duster  はたき            
dwell on  強調する          
dysentery   赤痢           
edge  じりじり進む          
elated  得意に            
electric    わくわくする       
element   初歩、パンと葡萄酒        
ember   燃えさし           
encampment  野営
escape  (ラバから)安全に降りる         
estate  団地  
ether   エーテル(歯医者が麻酔に使う)
evation  うそ
ewer  水差し
excusado  便所(スペイン語)
facetious  ひょうきんな、おどけて
facilely  容易に、流暢に           
fall in   崩れる           
fares   乗客             
feign   装う             
fence   言葉をはぐらかす
fever  熱病(マラリア)       
fictitious  架空の     
file  記録する     
filling   詰め物    
fishmonger  魚屋       
flatfooted  足を引きずって      
fling up  上へ伸ばす
for all the good  みんなのために(=for the good of all ?本多顕彰は訳さず)  
ford  浅瀬  
law of flight  脱走禁止法
flake  薄くはがれる     
flurry  突風             
flutter   混乱、うろたえ            
fly-leaf  表紙の次の紙
fond  楽観的な        
footfall  足音            
foothill  山のふもと
forceps  鉗子         
fork out  (しぶしぶ)手渡す           
forward   転送する          
framing   額縁に入れる
fraternize  敵同士が親しく交わる   
funnel  煙突、じょうご、漏斗
furnace  溶鉱炉             
gag   開口器、口に詰めるもの             
gape at   みとれる          
garrulous   おしゃべりな
gaseosa  サイダー、ラムネ(スペイン語)       
gaseous   かすかな
gateway  出入り口、門
gaunt  やせこけた
General Obregon  船の名前(オブレゴンは1920年から1924年までのメキシコ大統領)          
get hold of   手に入れる       
get one's own back  仕返しをする   
get round   出し抜く         
gibbet  絞首台
give a gulp のみこむ            
give one credit   つけで売る     
give up the ghost   死ぬ       
give way  譲歩する          
glaze   うわ薬をつける        
glumly  むっつりと
gnarled  ふしくれだった          
go down with..  〜受け入れられる   
go off at a tangent   急に変わる   
go to pieces  破滅する
go to sleep   しびれる
God-ridden  神に支配された
gourd   ひょうたん、細口びん
globe 惑星、地球、遊星、星
grace   いさぎよさ
grind  粉砕する
gringo  白人、アメリカ人
growl うなる
grub  蛆虫、幼虫
gullet  食道
gunstock  銃床
guttural  のどの音
hacienda  農場(スペイン語)
hackle rise  逆毛が立つ、怒る
hair-combing  抜け毛
haggle  値切る
hair-slide  ヘアークリップ
half-caste    混血
hard-hearted    無情な
haul at   引く
haunch  尻
have no business to.. 〜する権利はない
have one word   話をする
have 〜on one's conscience 〜をやましく思う  
have sense  意味がある
have the ear of 〜 に聞いてもらえる
have the time of one's lives  愉快な思い
heave at  引く
her  (あの船)
heresy  異端
hiccup  しゃっくり
hobbled  びっこをひく、足を縛られた
hold back   食い止める
hold hard   ちょっと待て
hold with   賛同する
hombre  奴,男、man(スペイン語)
homestead   家屋敷
Host  聖体、聖餐式のパン
hubbub  がやがや、騒ぎ
Huerta ウエルタ(オブレゴンの前のメキシコ大統領)
hump  背負う
hurry 急ぐ必要
I can tell you  本当に
I teach you  体に教える
idea above one's station  不相応の考え
impregnability 難攻不落
in the presence of..  〜の前に
indignity  不面目、屈辱
indomitable  頑固な
ingenuity   巧妙さ、工夫に富んだ思いつき
ingratiatingly  迎合的
insured   保険に入った
interlude  中休み
intestinal  腸の
it isn;t as if  〜ではあるまいし
it pays to..  もうかる
jabber  早口でしゃべる
jangle  騒音
jefe    首領、署長(スペイン語)
jest  ふざける
job of work   仕事
jolt  ぶつかる
jowl  顎(あご)
judgement and condemnation  審判と断罪
jumble up together  ごたまぜになる
jumpy   ぴくぴくした
kick one's way  けって進む
knocked-about  頑丈そうな
knock-kneed   X脚の         
laciness  レース           
lackadaisically   無気力に      
larceny   窃盗            
larder  食料貯蔵庫          
lash  激しく打つ  
leant   傾いた         
ledger  元帳             
legging   ゲートル          
Lent  四旬節             
let out with  けとばす
lever  こじあける        
lichenous  苔の生えた        
limbo   地獄と天国の中間       
liturgy   礼拝
live and let live 人は人だ
lock out  締め出す            
long start  早めの先発        
lurch   よろめく  
lozenge  菱形    
lust  渇望
Madero  マデロ(ウエルタの前のメキシコ大統領)     
machete   なた            
mackintosh  レーンコート
made to pattern  型通りに作られている       
make allowances   大目に見る   
make for  助長する  
make good   なし遂げる
make light of  軽視する        
malarial  マラリア          
mandarin  首振り人形、オレンジ色の、尊大な 
Manuel  マニュエル(子供の名前、ルイスの友達)
mark  標的        
marksman  射撃の名手
Meccano  おもちゃメーカーの名前         
membrane  膜
mildew      白黴がはえる
mill(vi)  ひしめく
miss  乗り損なう       
monastic  修道院の          
monsignor   大司教          
moon  ぼんやり見つめる 
Morelos  メキシコの州の名前       
morbid  病気にかかった
mortal sin  (地獄行きの)大罪(=牧師が子供を作ったこと)           
mortification   苦行
mosaic  寄せ集め
mosquito-net  蚊帳
mosquito wire  網戸         
move against  ぶつかる 
move on  立ち去る、移転する       
(the) mud reverted to mud  その泥は元の泥に戻った
mule  らば              
muleteer  らば追い  
mural  壁画        
muzzle  銃口
mystery  神秘、聖餐(せいさん)
mystics  神秘主義者   
nib  ペン先          
no man's land   中間地帯
Norther   メキシコ湾に吹く北からの突風       
note-case   札入れ          
novitiate  見習い期間
offend  気持ちを傷つける、怒らせる
on an impulse  はずみで        
on one's face   うつ伏せに  
on the run  警察に追われて
Order  僧団、宗教団、修道会    
orderly-room  連隊本部
ordure  糞    
out of one's depth 理解不能          
out of hand   すぐに         
pad   とぼとぼ歩く
paddock  牧場          
padlock   南京錠           
palate  好み、上顎、口蓋  
pare  (爪を)切る
pastry  パイ生地        
patent medicines  売薬
parochial  教区の
Pedro  ペドロ(子供の名前、ルイスの友達)        
penance   懺悔
a penny for your thoughts  何を考えてるの。            
pensioner   年金受給者        
peon  労働者             
pepper with   ちらばる        
peter our   尽きる          
phlegm  痰           
pick up  逮捕する   
pick one's way  道を選んで慎重に進む    
pinched   やつれた
piping   汽笛          
platitude   常套文句         
play-act  芝居にする、劇化           
pluck at  ひっぱる
point  意味
poke  小突く
poke fun at  からかう
pommel  鞍頭
post  柱
prattle   ぺちゃぺちゃしゃべる
premonition   予感
presbytery  司祭館
pretending  ままごと遊び
priggishly  堅苦しい
prim   整った
project  (手紙を)出す
puff up with  のぼせ上がる
puff-ball   きのこ
pull up   追いつく、自制する
purgatory   煉獄
purr  ごろごろいう(猫の鳴き声)
push at  押す
put God into the mouth of  人に神を唱えることを教える
put out   むっとする
put 〜 in one's way  〜の見えるところの置く
puttee  巻きゲートル
pyorrhoea   歯槽膿漏
quack  やぶ医者
quarter   探し回る、あちこち走る
quay  波止場
Quien es usted? 誰だ?(スペイン語)
ragged  不揃いの
rasp  がりがりいわせる
rattle  がらがら
rattled  へこたれた
raw   皮のむけた
rectitude   まっすぐ
Reform Bill  選挙法改正案(の勉強)
relieve oneself   用を足す
renegade  背教者
rent  ほころび
requisition  徴用
resilence  快活さ、弾力性、立ち直りの早さ
retch   吐き気がする
retreat   黙想会
rid A of B  BからAを無くす、一掃する
riddled with  満ちている
roll  横揺れする
rood  四分の一エーカー
roost  とまり木に止まる
rosary  じゅず
rout[raut]  群れ
rubble  瓦礫、残骸
rubbish-tip ごみ捨て場
rumble  とどろく
rustle  さーという音
sack  略奪する
sacrament   聖餐式
sacramental   聖餐式の
sacrilege   神聖冒涜
safety-catch  安全装置
sala  居間(スペイン語)
savagely  ひどく怒って
scamper   逃げ去る
scrap   小さい物
scrawny   やせた
screech   キーキーいう
scuffle   乱闘、足をひきずる、あわてる
scuttle   あわてて逃げる
sedate    地味な色の
see through   見抜く
seep  しみ出る
seminary   神学校
Senlac イギリスの古戦場の名前
set  総入れ歯
shack  小屋
shaft   立坑
shamble  よろよろ歩く
shamefaced  内気な、遠慮がちの
shed  小屋
sheet   広がり
shift   寝返りをする
shod > shoe(vt)  靴を履かせる
shoe-horn   靴べら
shorthand  速記、簡潔な表現
shoulder-blade  肩甲骨
shrapnel  榴散弾
shrive  懺悔を聞く          
shuffle   足を引きずっていく
shut up  投獄する     
sidle   横に歩く、にじり寄る  
sickness   疫病神   
silk lining  絹の裏張り
singe   焦がす            
slake   満足させる          
slap (adv) ぴしゃりと           
sling   吊るす     
slow  (火の燃え方が)弱い       
slouch  前屈みで歩く
slug  なめくじ         
slump   どっかと腰を下ろす      
smock   野良着
smoke stack   煙突            
smell a rat  怪しむ
smirk  にやにや笑う
smut  すす              
snap  ののしる、噛む         
snub-nosed  獅子鼻          
snuffle くんくんいう声
soap dish  石鹸入れ        
sodden    ふやけた          
spare   分けてやる
spell  発作、短い期間          
spilt salt  縁起が悪い        
spittle   (口から吐いた)唾 
splash  水を跳ね飛ばしながら進む
spot 一杯の酒            
splay out   広げる          
spout   吹き出る           
spreadeagled  大の字に        
squeak  きーきーいう         
staid   真面目な           
stand   水がたまる
stave off  避ける          
stilted   大袈裟な          
stink to heaven   ひどく臭い     
stirrup  あぶみ 
stolen money (その賄賂は)盜んできた金          
stomach  胃、お腹
straggler   はぐれた人        
strain  努力する
stranger  新入り           
strike bargain with   手をうつ
stub  不精髭
surprise  ふと気付く
suspect 信じない
suspension  聖職停止
swathe  包帯する
swerve   それる、はずれる
swing   ブランコ
swivel  回る、回す
syringe  注射器
tack  方向を変える
take unawares  不意をつく
take a long pull at   ぐっと飲む
take away one's hands 手を放す
take it in turns to..  〜を交替でする
talk round  説得して見方にする
tartar  歯石
taunt   なじる
tether  束縛する、つなぐ
think  the same of 〜 に対して同じ考えをもつ
through and through   全く
thwart  邪魔する
tick-tock   かちかちいう
tin  ブリキ缶
tipple on   常習的に飲む
to all intents  実際は
toad  ひきがえる
tortilla  パンケーキ
toss up  コインを投げて決める
trade   職業
trail   ぶらさがる
tramp   無宿者
tread  踏みつける
trestle   架台
trickery  ペテン
trip  躓く
trite  使い古された
try-out   人気とり
tug at  ひっぱる
turipan tree  半纏木、ゆりのき
turn out  解雇する
turn round  振り返る
twisting  こじつける
twitch  ぴくぴく動かす
unbend  伸ばす、くつろぐ
unobtrusively   控えめに、気付かれないように
Vamos  行こう(スペイン語)
venial sin  軽い罪
vicarious   身代わり
Villa  ビリャ(メキシコの革命家、1923年暗殺)
wafer   ウエハース
wag   口が軽い
wake to   気付く
walk a plank 舷側から突き出た板を歩く死刑
washed-out  元気がない
watering-can  じょうろ
watch  見張る
wattle  編み枝
weather   乗り切る、(もう二三年)もつ
weep  涙を流す
what happend to him, I wonder,when あの男(=牧師)はいつどうなったろうか。
wheeze  ぜいぜい音がする
whimper out   めそめそ泣き声で言う
whinny  いななき
whip up   手早く作る
whipping-top  独楽
wick  灯心
wind  息づかい
wince  しかめ面をする
wipe off  〜ぬぐい去る
wire  金網、防虫ネット
withdraw  隠退する、去る
woman's pain  女としての痛み(生理痛)
yap  (犬が)ほえる
You want to..   〜したほうがよい
you-know-what   あれ、例の物(=性交、酒)
zareba  防護柵
zero hour   いざという時

ホーム | パソコン試行錯誤 | シェアウエア | 拡声機騒音 | くたばれ高野連